Salut!
Je traduis un petit texte publicitaire où l'expression "godrons de renfort" s'applique à une cloche, une couvercle pour protéger quelques aliments, par exemple, les cloches de protection des fromages.
Je sais que "godron" est un mot lié à l'architecture et c'est ce mot-là qui me pose de problèmes à traduire.
Pour godron, je pensais à "friso" (frise), "prega" (pli), et même à "ranhura" (rainure, fente), "patilha ou lingueta" (linguet) parce qu'il y a des couvercles qui ont une sorte de plis de façon à les fermer firmement.
Merci d'avance pour votre aide.
PS: Désolée d'écrire mes suggestions en portugais, mais je dois faire la traduction vers cette langue et je les ai mises en pensant qu'on puisse être plus précis.