Can someone please tell me if my translation of this paragraph is on point please!!?
English:
Researchers at Vanderbilt University, Nashville, Tennessee, are testing a knowledge repository and interactive software that have improved the accuracy of implant placement and, thereby, cut surgery time to as little as 2 hours. The database known as CranialVault and its Cranial Vault Explorer (CRAVE) software tools result from a nearly decade-long collaboration between Vanderbilt neurosurgeon Peter Konrad and computer science researchers Benoit Dawant and Pierre-Francois D’Haese. Though a number of tools developed over the last decade have helped surgeons in various aspects of the DBS process, CranialVault and CRAVE are the first tools to span the entire spectrum of the procedure, from preoperative planning to surgical implantation and device programming.
Spanish:
Los investigadores de la Universidad de Vanderbilt, en Nashville, Tennessee, están probando un repositorio de conocimiento y un software interactivo que ha mejorado la precisión de la colocación del implante y, por lo tanto, el tiempo de la cirugía a sido reducido a un mínimo de 2 horas. La base de datos conocida como CranialVault y sus herramientas de software, Cranial Vault Explorer (CRAVE) han resultado de una colaboración de casi una década entre el neurocirujano de Vanderbilt Peter Konrad y los investigadores en ciencias computacionales Benoit Dawant y Pierre-Francois D'Haese. A pesar que una serie de herramientas desarrolladas en la última década han ayudado a los cirujanos en los diferentes aspectos del proceso de DBS, CranialVault y CRAVE son las primeras herramientas para abarcar el espectro completo del procedimiento, desde la planificación preoperatoria a la implantación quirúrgica y la programación del dispositivo.
MUCH APPRECIATED IT! THANK YOU