+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 12 of 12

Thread: What's the translation of "weirdo" in Spanish?

 
  1. #11
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    64
    Posts
    728
    Rep Power
    498

    Default Re: What's the translation of "weirdo" in Spanish?

    En Venezuela no importa como lo adornes o combines bicho es siempre ofensivo. Bicho es más bien equivalente a creep. Bicho contiene un elemento de maldad o bajeza que no tiene weirdo.

    Pero weirdo también tiene diferentes grados de negatividad dependiendo del contexto, así que supongo que bicho o cualquiera de sus combinaciones en algún contexto específico podría ser usado para indicar weirdo.

    Extraño es un sinónimo de raro y podría ser una buena alternativa.

  2. #12
    New Member
    Join Date
    Jan 2011
    Age
    42
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Re: What's the translation of "weirdo" in Spanish?

    Es una traducción que requiere saber el contexto de llegada. En Argentina diríamos "bicho raro" o "personaje", pero me parece que deberías especificar mejor a qué audiencia va dirigido.
    Saludos
    David
    [email protected]

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. English to Spanish Translation "White Cane Glimmer"
    By golfeado3335 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-06-2015, 02:45 PM
  2. Rough translation: Spanish "Dance hall" song to English
    By keefofeek in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 05-16-2012, 12:20 PM
  3. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 10:31 AM
  4. Do you believe that a "good translation" should be literal or "interpreted"?
    By exxcéntrica in forum Other Translation Forums
    Replies: 10
    Last Post: 04-17-2008, 04:01 PM
  5. "open source" and "clinical information system" translation
    By caultonpos in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 5
    Last Post: 10-04-2007, 10:43 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •