Originally Posted by
Luis Mondragón
Te entiendo muy bien, he estado en tus zapatos. ¿Y sabes qué? DEBES decírselo al cliente. Te lo agradecerá. No estás criticando n menoscabando el trabajo del colega que realizó la traducción. Supón que no somos traductores, sino arquitectos. Nos contrata un cliente para hacer una ampliación de su casa y observamos que la casa no está bien cimentada. ¿Sería ético proceder con la ampliación si los fundamentos no están como deben estar? No, ¿verdad? Yo he hecho y esto y el resultado ha sido un cliente agradecido que me ha dado como resultado más trabajo.
Recuerda, no es un asunto personal, es un asunto profesional.