Quisiera saber la traducción de los términos "Risk override", "policy overrides" y "Discretionary override" en el sgte párrafo:
The Risk Override tab is used to request an override of the scored risk level; the Risk Assessment can only be increased by one level. Selecting an override indicates serious incidents of child maltreatment or for child vulnerability concerns. The first four selections in the Override field are policy overrides to indicate severe incidents of child maltreatment. The last selection is Discretionary override, which allows a worker to document another reason.