can someone check if this is correct?
Es una cara de un hombre famoso. No la trascendencia, una obsequio para el estado español. Usé blues templados se poner amarillo y encanecer.
Printable View
can someone check if this is correct?
Es una cara de un hombre famoso. No la trascendencia, una obsequio para el estado español. Usé blues templados se poner amarillo y encanecer.
Nope. It has a lot of grammatical mistakes and it is virtually impossible to understand what it means.
What a mix-up!!!! I doubt this is even a machine translation! ;-)