+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: tattoo translation please!

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default tattoo translation please!

    Hello: I want to get "Follow your heart" in Spanish as a tattoo. I am pretty sure it is "Sigue tu corazon" (with an accent on the second O), but some results show that it is "Sigue a tu corazon".

    Which one is it?

    Thanks!

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    154
    Rep Power
    204

    Default Re: tattoo translation please!

    I think the correct one would be
    "Sigue a tu corazón" (there's even a song by Laura Pausini with that lyric.)
    When we talk about the heart, and it's not the muscle, it's more common to say it with "a".
    Also, "sigue" without "a" usually means continue or keep on, rather than follow.

    Hope it helps!
    Last edited by rociot; 04-13-2011 at 12:08 PM.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: tattoo translation please!

    hmm.. that does confuse me a bit. I have asked 5 spanish-speaking people I know, and they all concluded that there was no 'a', because of the expression. I asked on the thread, just to make sure, but now you say there is an 'a'. ah! what to do...

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    154
    Rep Power
    204

    Default Re: tattoo translation please!

    Whichever form you choose will be understood. Most spanish-speaking people don't see the difference, but technically, that's the answer.
    Again, you can choose either one, and people will understand the message "Follow your heart".

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: tattoo translation please!

    Fantastic! Thank you so much for your help!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. translation for tattoo
    By FilosBob in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-25-2014, 05:20 AM
  2. tattoo translation
    By zacansell89 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 4
    Last Post: 10-19-2012, 03:33 PM
  3. Help with translation for a new tattoo =)
    By Kendall Jordan in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 12-10-2010, 06:48 PM
  4. Need translation for Tattoo
    By LLynge in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 06-25-2010, 09:32 PM
  5. Tattoo translation Please
    By svp in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 4
    Last Post: 01-22-2008, 10:31 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •