+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: to get you started on your way

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    10
    Rep Power
    166

    Default to get you started on your way

    ¿Cómo se traduce correctamente esta frase a español? Tengo dudas con la parte final de la frase:

    Won’t you send us a purchase order today to get you started on your way?

    En el texto se ha habla de que a partir del 1 de junio la cantidad total de dinero que hayas gastado en la tienda se acumulará y el porcentaje de descuento en los productos que compres se incrementará según el dinero que te hayas ido gastadando en la compra de sus productos.

    Importante: Se trata de un texto formal, una carta que te mandaría cualquier empresa para comunicarte este nuevo plan de descuentos, por lo que la traducción debe ser muy precisa e idónea en castellano.

    He aquí mis intentos:
    ¿No nos va a solicitar hoy un pedido como punto de partida? ¿Por qué no nos solicita hoy mismo un pedido para que comience a familiarizarse? ¿Por qué no nos solicita hoy mismo un pedido para comenzar a acumular descuentos?

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: to get you started on your way

    Las opciones son válidas. Paso a comentarte mis cambios:
    ¿No nos va a solicitar hoy un pedido como punto de partida? ¿Quiere solicitarnos hoy mismo un pedido como punto de partida?
    ¿Por qué no nos solicita hoy mismo un pedido para que comience a familiarizarse? ¿Por qué no nos solicita hoy mismo un pedido para comenzar a familiarizarse con nuestro servicio?
    ¿Por qué no nos solicita hoy mismo un pedido para comenzar a acumular descuentos? Tal vez la más práctica de tus versiones. La veo mas marketinera (mas simple y directa). Por si no lo sabes, en marketing es famoso el lema KISS (Keep it simple s.....!) (sin ánimo de ofender ;-)).
    Otras opciones pondrías partir de...¿No te animas a enviarnos un pedido hoy mismo para...?
    Tal vez no necesites usar una pregunta y ser mas afirmativo; algo así como: Si quieres, puedes hacernos ya mismo un pedido para comenzar a acumular descuentos...

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    10
    Rep Power
    166

    Default Re: to get you started on your way

    Ésas están también bien

  4. #4
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    64
    Posts
    728
    Rep Power
    497

    Default Re: to get you started on your way

    Won’t you send us a purchase order today to get you started on your way?

    ¿Por qué no hace un pedido hoy mismo y comienza a disfrutar de este nuevo plan de descuento?

    Haga su pedido hoy mismo y comience a disfrutar de este nuevo plan de descuento.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. How to Get Started in Memsource
    By analaura in forum Memsource
    Replies: 9
    Last Post: 11-06-2020, 03:25 AM
  2. How to get started?
    By Denise in forum Greetings to Newbies
    Replies: 7
    Last Post: 06-01-2010, 06:04 PM
  3. Getting Started
    By rachael in forum Greetings to Newbies
    Replies: 1
    Last Post: 02-13-2008, 01:38 PM
  4. need help getting started
    By awsome195 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-04-2007, 08:02 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •