+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: "laser beam section procedure"

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Nov 2011
    Age
    59
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default "laser beam section procedure"

    Hello everybody,

    I don't know how to translate it into Spanish. Any help is really appreciated.

    Thank you,

    Carlos

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    59
    Rep Power
    298

    Default Re: "laser beam section procedure"

    Hello Carlos,
    More context would help to provide a more accurate translation, also, as this is a forum to share, we would like to know your proposal beforehand, then we can improve it or provide a new one.
    This being said, my proposal would go: "procedimiento de/para (la) sección (de) rayo láser"
    Hope it helps!
    Cheers!

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2011
    Age
    39
    Posts
    253
    Rep Power
    285

    Default Re: "laser beam section procedure"

    Encontré esto:
    Para el reconocimiento de los bordes en el registro de posición es habitual utilizar el así denominado procedimiento de sección luminosa, extendiéndose un rayo de luz, por ejemplo, un rayo láser, sobre la línea de junta y detectándose su desplazamiento o cambio de dirección.
    Pero depende del contexto, como bien dice guillermol

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2011
    Age
    39
    Posts
    253
    Rep Power
    285

    Default Re: "laser beam section procedure"

    yellowpink,
    is that the context the phase is used in?
    Thank you

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: 10-26-2017, 04:51 PM
  2. guión en español: "24-hour service" = "24-hora servicio"?
    By shikamoo in forum Spanish Language Topics
    Replies: 3
    Last Post: 09-21-2017, 03:17 PM
  3. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  4. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 10:39 AM
  5. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 10:31 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •