Buen día a todos!
Estoy traduciendo un Manual del Empleado al español de EE. UU. y me encontré con la siguiente frase dentro de la cláusula "Sexual Harassment": "conduct of a sexual nature, such as uninvited touching of a sexual nature". Mi problema está con el "touching". Necesito sus opiniones... Aquí va mi intento:
"conductas de naturaleza sexual, como tocar a otro sin su consentimiento".
Gracias por adelantado!!