+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Is this correct??

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Is this correct??

    En julio de 2006 fui en experiencia profesional en la escuela de la gramática de Wolverhampton en el departamento de la historia, por cinco días, de lunes hasta viernes. Era una nueva experiencia para mí y muy emocionante. Tuve que levantarme a las siete de la mañana y estar fuera de la casa por ocho. Tuve que ser en las oficinas para diez a nueve y ser conveniente vestidas en formal ocasional negro y blanco. Por la mañana trabajé hasta cuarto a uno y tenía una rotura a diez últimas las once. En la hora de la almuerzo podía ver a mi novio, hablar con él y comer mi almuerzo, que consistió en la ensalada y un chocolate caliente de la tienda cerca cerca. La tarde entonces comenzó otra vez a las dos y acabé a las cuatro con el resto de pupilas. Mientras que en el archivo de la High School secundaria i empapélelo y apile en pilas clasificadas, sea una ayudante al profesor mientras que él enseñó algunas de sus clases y en una tarde tuve que funcionar la lección mismo. Esa tarde la televisión paró el trabajar y ningunos de los estudiantes me tomaban seriamente pero después de que grite en ellos para ser tranquilidad ellos comenzaron todo a prestar la atención. Era experiencias realmente buenas y un lugar asombroso a trabajar. Mis colegas eran así que agradable y bueno, eran tan los estudiantes, me ayudaron cuando conseguí perdido y todos los me hicieron la recepción de la sensación. Cuando acabo la escuela quisiera ir a la universidad y ensamblar la fuerza aérea real británica, pero consideraría el hacer adolescentes de un profesor y de la enseñanza






    It is suppose to read...

    In July 2006 i went on work experience at Wolverhampton Grammar School in the department of history, for five days, from Monday until Friday. It was a new experience for me and very exciting.
    I had to get up at seven in the morning and be out of the house by eight. I had to be in the offices for ten to nine and be suitable dressed in black and white casual formal. In the morning i worked until quarter to one and had a break at ten past eleven. At lunch break i was able to see my boyfriend, talk with him and eat my lunch, which consisted of salad and a hot chocolate from the shop near by. The afternoon then started again at two and i finished at four with all the other pupils.
    While at the high school i file paper and stack it into assorted piles, be an assistant to the teacher while he taught some of his classes and on one afternoon i had to run the lesson myself. That afternoon the television stopped working and none of the students were taking me seriously but after i shout at them to be quiet they all started to pay attention. It was a really good experiences and an amazing place to work. My colleagues were so nice and kind, so were the students, they helped me when i got lost and they all made me feel welcome. When i finish school i would like to go to university and join the British Royal Air force, but i would consider becoming a teacher and teaching teenagers



    Thank you.

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    280

    Default

    sightlesseyes, no it's not! You need to hire a real translator to help you out with this. This forum does not render translation services, rather, we discuss translation issues.
    Best,
    In-House

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Could somebody correct my translation? Is the grammar and phrasing correct?
    By natsnoop2 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 01-08-2012, 05:24 PM
  2. What's the correct way to say it?
    By Yv Zo in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 6
    Last Post: 07-14-2010, 07:46 PM
  3. Is this correct?
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 05-06-2008, 12:56 PM
  4. Is this correct?
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 04-23-2008, 12:44 AM
  5. Is this correct?
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 03-14-2008, 10:38 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •