Hola a todos!
Recientemente hice algunas traducciones para un foro de internet y uno de los tíutlos tenía la palabra bizarre. Yo traduje la palabra como "extraño" pero el cliente me pidió que utilizara "bizarro" en español.
Tengo entendido que es un false friend y que de hecho bizarro significa "valiente"
¿Esto es así? Siendo que más y más se escucha la palabra "bizarro" en español para hablar de sucesos o cosas extrañas, ¿ qué me aconsejan?
Gracias!!