Jajaja! Medianamente tengo una idea de como decirlo en español
Jajaja! Medianamente tengo una idea de como decirlo en español
¿Y si vemos o nos bajamos el capítulo con el subtítulo de la página de Warner (WBLA)?
Flor
En casos como este, al no haber un equivalente directo, el cómo lo digas en español depende enteramente de tí. De tu estilo de traducción.
No hay que olvidar que el contexto es determinante para elegir el vocabulario adecuado a la situación específica en la que está enmarcada tu traducción.
Una vez que tengas clara la interpretación de la expresión en cuestión, debes entonces proceder a encontrar la manera en que eso se diría en español sin tratar de traducir palabra por palabra lo que está en inglés, pues lo que interesa es transmitir la idea. Por ejemplo, cómo crees que se expresaría un personaje como Sheldon en español si existiera? Puedes empezar por ahí.
Bueno ahora estoy más confundida que antes Pensé que eran traductoras.
Si finalmente bajan los capítulos con subtítulos y encuentran una opción distinta a las presentadas aquí, no olviden compartirla para que todos aprendamos.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)