hola, ayer con mi familia preparábamos el asado de fin de año, y cuando mi hermano sugirió comprar morcilla, me vino a la mente cual sería el origen de ésta palabra, tendrá equivalente en inglés?
saludos.
hola, ayer con mi familia preparábamos el asado de fin de año, y cuando mi hermano sugirió comprar morcilla, me vino a la mente cual sería el origen de ésta palabra, tendrá equivalente en inglés?
saludos.
Hola salvadorm, No sé cuál será el origen del nombre pero en inglés encontré: blood sausage, black pudding. Tampoco se cuál de estas dos últimas se usará más. Blood sausage suena demasiado descriptivo para mi gusto :S Saludos!
Sí, verdad Carmen, definitivamente blood sausage además de sonar demasiado descriptivo suena demasiado Tétrico jaja.
Me sonaba también Haggis, aunque buscando en google images "Haggis" parece más bien otro embutido, black pudding se ve como una crema, quizá lo de adentro de la morcilla.
Saludos ^_^
Salvadorm, para responder a tu primera pregunta, encontré lo siguiente: La palabra morcilla es original de la Península Ibérica, y procede del céltico mukorno que significaba 'muñón' mezclada con el significado del vasco mukurra, 'objeto abultado y disforme'. espero te sirva, saludos!
La morcilla que se conoce en Puerto Rico es un tipo de embutido que se prepara con el intestino del cerdo y se rellena con sangre. Podrá sonar un poco mal, pero es rica en sabor y comunmente se come durante las fiestas navideñas. Siempre he oido a los extranjeros, especialmente a los del norte de América, referirse a la morcilla como "blood sausage".
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)