Don´t be. You apologized like the true gentleman you really are
Don´t be. You apologized like the true gentleman you really are
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hola David,Originally Posted by David Huerta Osornio
no hay problema,te hice la aclaración porque me pareció agresiva tu opinión que no fué de un post mio sino que de mi firma,de todas maneras lo he cortado un poco para que asi nadie se sienta mal,te parece?
Pienso que estamos aquí para colaborar todos en forma positiva y crear una constructiva sinergia entre el mundo anglosajón y el hispano...parece que me volé,sorry...
saludos
Mario
PD: David dime Mario no más..
Mario:
acuso recibo...
Saludos!!!!!!!!!
Hola Mario. Si me permites una sugerencia, en función de tu propósito de crear esa sinergia constructiva, quizás ayudaría mas exponer otra motivación para el aprendizaje del idioma español. Algo que se identifique mas con tu objetivo de integración y cooperación entre el mundo hispano parlante y el mundo anglosajón.Originally Posted by direct6
Tal vez “aprender a entender lo que dicen a tus espaldas los Hispanos”, no es la mejor motivación para aprender un idioma, si lo que se persigue es promulgar un intercambio e integración cultural, y no ahondar mas en diferencias étnicas. Puedo entender porqué cualquier hispano se podría sentir un poco ofendido con esa alusión; sobre todo si se toma en cuenta que los “Latino Slangs” a los que te refieres en tu anuncio no fueron creados especialmente para hablar a espaldas de los “gringos”.
Es solo una sugerencia y la hago con sincero deseo de hacerte un aporte constructivo
Saludos
Hebe
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
comparto esta sugerencia.Originally Posted by Hebe
Originally Posted by Hebe
Hola Hebe,
comparto tu opinión en que dicha frase puede ofender a algunos latinos ,no había pensado en eso,sin embargo lo que me atrajo de este libro respecto a la integración,es que recopila los modismos mas conocidos de varios paises latinos y de esa forma, aquel anglosajon que aprenda a hablar el español o castellano en forma correcta,cuando viaje a algun país latino podrá entender las conversaciones cotidianas en que normalmente, no se habla el español correcto sino que con muchos modismos.
Te agradezco las observaciones,tu aporte es constructivo y profesional, le haré la misma observación al autor del libro para cambiar esa frase en la carta de ventas.
Saludos
Mario
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)