PIM, entiendo que en Inglaterra se usa holiday para vacaciones. No estoy seguro si para feriados tambien.
PIM, entiendo que en Inglaterra se usa holiday para vacaciones. No estoy seguro si para feriados tambien.
claro, porque dijimos que Holiday es vacaciones en inglaterra, pero feriado en USA. Lo que todavía entonces no se confirmó es cómo es feriado en Inglaterra...no?
Pin, yo vi esa pelicula. Muy entretendia. Ahi seria vacaciones.
Así es. En Estados Unidos se llama "vacation", y en el Reino Unido, "holiday" al período de vacaciones en que uno se ausenta del trabajo. El término "holiday" suele utilizarse mayormente en plural con este sentido en el inglés británico, aunque también puede aparecer en singular.
Además, "holiday" en singular también significa un día feriado tanto en los Estados Unidos como en Gran Bretaña.
It is true that the Brits use holiday and we Americans use vacation to describe time away from work. On the other hand, in the U.S. we have the Christmas Holiday season...the Holidays...from Christmas to New Year's Day. Same for Thanksgiving and Easter.
We don't go on holiday. We go on vacation, or take a vacation, sometimes during the holidays, but a vacation can be at any time of the year.
A holiday is generally a specific day for celebrating or remembering something, religious or historical, like Easter Sunday, Presidents Day, Memorial Day, the Fourth of July, Labor Day, Veteran's Day, etc.. In conjunction with these events, we say "Tomorrow is a holiday." "Do you have the holiday off?"
In the U.S. you'll hear phrases like: "I need a vacation"; "We took a (or went on) vacation"; "I have vacation days coming"; "What did you do on vacation this year?"
Around the Christmas Holiday Season you'll hear phrases like: "What are you doing during the holidays?"; "How were your holidays?"
Too much information, no? haha:
vicente
Thanks Chris!! I'm sure "awesome" is undeserved but I certainly appreciate the compliment.
Igualmente...the best...my friend.
vicente
In Great Britain they say bank holiday or holiday for "feriados" as well. I don't think they use the word vacation.
In British English you usually refer to the summer/winter holidays for what would be a summer/winter vacation for Americans. Also, what has always surprised me is the fact that you use plural for "holidays" but singular for "vacation". A typical error for Spanish native speakers is to say "vacations" when they speak English, and that's because how they usually say that in Spanish.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)