Following is my translation from English to Spanish, are they correct?
increment voice = incremento voz
decrement voice = decremento voz
incrment speed = incremento velocidad
Thank you for help!
Following is my translation from English to Spanish, are they correct?
increment voice = incremento voz
decrement voice = decremento voz
incrment speed = incremento velocidad
Thank you for help!
Depende del contexo y de lo que haga el software tb puede ser de la siguiente manera:
increment voice = aumento de voz
decrement voice = reducción de voz
incrment speed = aumento de velocidad
increment voice = aumente la voz
decrement voice = reduzca la voz
incrment speed = aumente la velocidad
In English dictionaries, the words increment and decrement are defined as nouns. But in this post, the two words act as verbs, I prefer increment and decrement as verbs here. And in some IT related articles, the 2 words are used as verbs too. Here are 2 examples:
InterlockedIncrement function (Windows)
InterlockedDecrement function (Windows)
I see your point. I suppose you could read it both ways.
You are reading it as in "Increment speed = speed up it now!"
I am reading it as in "Increment speed= pace at which the speed should be incremented" For example an increment speed of 5 would mean to me that every time it speeds up, the speed will increment by a factor of 5 (units)
Computer geeks are notorious for making up their own language without regard to dictionaries.
vicente
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)