Hola,
Por favor, cual es la tradducion por:
"Jo recommended I contact you?"
o
"Jo recommended that I get in touch?".
Buscar una tradducion por un correo electronico formal.
Muchas gracias por su ayudar!
Hola,
Por favor, cual es la tradducion por:
"Jo recommended I contact you?"
o
"Jo recommended that I get in touch?".
Buscar una tradducion por un correo electronico formal.
Muchas gracias por su ayudar!
I am looking for a Spanish translation of the English phrase: "Jo recommended I contact you" or "Jo recommended I get in touch". This is for a business email addressed to a prospective employer (and yes, I would obviously replace the first name with estimado/a plus surname etc etc)
Well, it all depends on what are you saying after that, but maybe you could try
Me pongo en contacto con usted por recomendación de Jo.
I'm sure other forum members will have different suggestions, any more ideas here?
Hi Martin, thanks for your response!
Hi!
I agree with the other answers. I'd say "Jo (me) recomendó que me comunicara con usted".
However, it would be necessary a little more context to provide a more accurate translation.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)