+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: promedio general

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    811

    Default promedio general

    Hi People,

    "promedio general" in a qualification record is the sum of all the subject passed. How can I transtated "GRADE POINT AVERAGE?

    Thanks for your help

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    295
    Rep Power
    1037

    Default Re: promedio general

    Promedio ponderado?

    Segun entiendo el promedio ponderado toma en cuenta el "peso" del curso. Asi por ejemplo no es lo mismo aprobar con una nota sobresaliente un curso de 5 creditos que hacer lo mismo con un curso de 1 credito.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5029

    Default Re: promedio general

    Se usan en México Calificación Promedio o Promedio de Calificaciones. También en España se usan Nota Media o Nota media del expediente académico
    vicente

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    811

    Default Re: promedio general

    Hola Chicos, necesito la traduccion en Inglès, alguna sugerencia sobre mi traducciòn al inicio del threat?

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5029

    Default Re: promedio general

    Pues. promedio general. Creo que seria literalamente "general grade average" o "average grade". Pero sí, Grade Point Average o GPA es lo que usan.
    Last edited by vicente; 04-27-2014 at 11:14 PM.
    vicente

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    811

    Default Re: promedio general

    Hola Vicente, como aca en mi paìs el promedio general (sistema de aprobaciòn) difiere mucho de aquel en los Estados Unidos optè por poner TOTAL GRADE AVERAGE. Casi igual a tu sugerencia.

    Muchas Gracias.

    See you!!!

  7. #7
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    37
    Posts
    989
    Rep Power
    1019

    Default Re: promedio general

    Sobre lo que comenta CaliforniaMan, entiendo que ese concepto en inglés es "pondered average" o "weighted average".

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5029

    Default Re: promedio general

    No he oido "pondered average" pero si, "weighted average" se usan, asi como dice Californiaman, cuando le dan la importancia a un curso sobre otro.

    Si no es asi TOTAL GRADE AVERAGE es bueno. Otro opción seria "overall average"
    vicente

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. general society
    By Antonio J. in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 03-23-2015, 01:01 PM
  2. General Translation
    By kvillanueva in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 9
    Last Post: 06-07-2013, 04:21 PM
  3. Tarifas en general....
    By Blonda in forum Other Translation Forums
    Replies: 5
    Last Post: 06-08-2010, 09:08 AM
  4. Procurador General
    By roxana in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-13-2007, 03:34 AM
  5. General
    By kibalion in forum Suggestions & Feedback
    Replies: 1
    Last Post: 09-14-2007, 01:16 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •