Hola a todos.
El español es un idioma muy rico en expresiones y palabras de todo tipo. Los hispanohablantes son tantos y usan el idioma en lugares tan distantes que me encanta "saborear" sus variedades.
La comida da para todo. Hoy quería saber qué opinan de la traducción de "apricot" por "chabacano". Para los hispanohablantes que no crean que "chabacano" se refiere a una fruta, vean esto, es solo uno de tantos ejemplos:
delicia de chabacano