Can someone help with the translation of "Wit Vicious" into Spanish? It is someone's (a female's) nickname. Thank you for your help.
Can someone help with the translation of "Wit Vicious" into Spanish? It is someone's (a female's) nickname. Thank you for your help.
Depende de la intención de quien lo adoptó como nick.
Parece paralelo a "Sid Vicious", el malogrado bajista de *** Pistols, con su cabellera de colores cambiantes. En este caso, la persona sería dada a las réplicas ingeniosas (wit) y un poco "malosa" al hacerlo (vicious), o al menos obvia e intencionada (sid vicious). Pero es sólo una idea...
wit: ingenio, talento, imaginación
vicious: vicioso, depravado
It really depends on the intention of the person who "nicked" the other person but it could be taken both ways, either seriously this person has a "perverted imgination" or as a way to express the same but in a funny way.
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
Originally Posted by ellebee
For sure. I am very willing to help other translators in this field, english-spanish, spanish-english. I even know that I will find much more experienced translators in this field who may need assistance due to too much job, or on the other hand translators with little knowlede of the english language.
Do not hesitate to call me. e-mail: [e-mail]
Edited, reason: no personal info allowed.
Last edited by Veronica; 07-02-2007 at 01:00 PM.
Thank you all very much.
i think you don't need help anymore
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)