+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: the sake of one

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    May 2012
    Location
    Zaragoza- Spain
    Age
    48
    Posts
    129
    Rep Power
    180

    Default the sake of one

    Hola. ¿Cómo se traduciría "the sake of one" en el texto siguiente?: ...; but society and I are not suited for each other and therefore you cannot now think, when I say I like to know and talk to you, it is for anything than for your own sake, and the sake of one who understood you better than I think you do yourself."
    Gracias.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    238
    Rep Power
    169

    Default Re: the sake of one

    Hola Antonio J.

    A mi me suena que sería algo como: "Por el bien de uno" o "Por el bien de aquel"

    Hope it helps!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. anything than for your own sake
    By Antonio J. in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-13-2015, 01:34 PM
  2. Please help for the sake of poetry ;)
    By DavidKabuki in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-31-2007, 05:00 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •