Que tal Colegas, estoy traduciendo una presentacion al espanol y no me decido por esta sentencia: "Our Company: The largest footprint with SMEs in the world", que opinan?
Que tal Colegas, estoy traduciendo una presentacion al espanol y no me decido por esta sentencia: "Our Company: The largest footprint with SMEs in the world", que opinan?
Hola Hugo, usualmente la palabra footprint suele usarse como significado de huella.
Imagino que en esta oracion, se refiere a la impronta o inclusive a la trayectoria.
No sabria como traducirlo para que tenga mucho sentido, quedaria algo comoImpronta
- f. Reproducción de imágenes en hueco o en relieve, en cualquier materia blanda o dúctil:
el perro dejó la impronta de su pata en el cemento fresco.- Marca o huella, generalmente de orden moral, que deja una cosa en otra:
en tu forma de ser, detecto la impronta de tu padre.
REF: impronta - Definición - WordReference.com
"Our Company: The largest footprint with SMEs in the world"
"Nuestra compañia: La mas grande trayectoria con PYMEs en el mundo"
Last edited by matiasc; 06-09-2016 at 06:05 PM.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)