+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Differentes formas de saludar y despedirme en correspondencia

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    California
    Posts
    7
    Rep Power
    211

    Default Differentes formas de saludar y despedirme en correspondencia

    Perdonen por tantas preguntas. No hablo espanol mucho y me an pedido varias translaciones en mi nuevo trabajo.

    Ahora quisiera pedirles differentes formas de saludes y de despedidas en cartas de officina. Solamente e usado: 'Estimado Fulano'' "Querida Fulana" y 'Sinceramente' para terminar, pero quisiera usar otras formas para variasion tambien.

    Gracias

  2. #2
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default

    Fórmulas de cortesía
    Encabezamiento (en primera persona):
    w De mi mayor consideración:
    w De mi consideración:
    w Las cartas en tercera persona no llevan encabezamiento.
    Inicio del cuerpo (en primera persona):
    w Me dirijo a Ud. ...
    w Por la presente me dirijo a Ud. ...
    w Tengo el agrado de dirigirme a Ud. ...
    Inicio del cuerpo (en tercera persona):
    w El que suscribe ...
    w Quienes suscriben ...
    w El abajo firmante ...
    w Los abajo firmante ...
    Despedida (en primera y tercera persona):
    w Saludo/a/an a Ud. muy atentamente ...
    w Lo saludo/a/an respetuosamente ...
    w Agradeciendo su amable atención ...
    w Sin otro particular lo saludo/a/an atentamente ...

    You'll find many examples of letters here:
    http://contenidoweb.info/redaccion-de-cartas/

    Hope it helps!

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3767

    Default

    That´s what I call and excellent tip Mem .. !!!!!
    Indded it was of great help for all of us.!!!Thanks a bunch


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  4. #4
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default

    Thanks Hebe!!
    I'm so glad I could help!

    Have a nice day!

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    California
    Posts
    7
    Rep Power
    211

    Default

    Gracias Mem

  6. #6
    Forum User
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Argentina
    Posts
    84
    Rep Power
    320

    Default

    In formal and business letters "Querido Fulano" is not used. We don't write "Querido/a" neither before the last name nor before Señor/a/es, but "Estimado Sr. Fulano", "Estimados Señores".

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Diferentes formas de llamar al dinero
    By florenciag in forum Spanish Language Topics
    Replies: 10
    Last Post: 11-26-2014, 11:29 AM
  2. La traducción y las formas
    By Gabriel in forum Miscellaneous
    Replies: 2
    Last Post: 04-19-2012, 01:59 PM
  3. al momento de saludar
    By anabel in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-27-2009, 10:33 PM
  4. ¿Cuál de estas dos formas es la correcta?
    By Bayer_04_Leverkusen in forum Spanish Language Topics
    Replies: 4
    Last Post: 04-03-2009, 09:53 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •