Is there a common way to ask "sorry to bother you" in spanish for example when your asking a stranger for directions or the time..
Is there a common way to ask "sorry to bother you" in spanish for example when your asking a stranger for directions or the time..
i believe you would say pardon
Discupa o disculpe (usted). Also perdón, not pardon.
The literal translation but rather formal is "Disculpeme la molestia,..."
Examples:
Disculpeme la molestia...¿sabría indicarme donde queda el baño?
Disculpeme la molestia pero estoy perdido y necesito ayuda...
And many others! As you see, it's not that unusual at all.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)