+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Help with thankyou letter

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Watford, United Kingdom
    Age
    88
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Cool Help with thankyou letter

    Would somebody kindly translate this thankyou letter into Spanish for me?

    Dear friend
    thankyou for making our holiday in your beautiful country so special. Your kindness and caring will live in our hearts for ever. Please accept this small gift to remember us by. Take great care, now and always.
    Love Gill and Derek x x
    Last edited by gildel; 12-28-2007 at 08:41 AM. Reason: delete

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1907

    Default

    Dear friend
    thankyou for making our holiday in your beautiful country so special. Your kindness and caring will live in our hearts for ever. Please accept this small gift to remember us by. Take great care, now and always.
    Love Gill and Derek x x

    Querido amigo/a,
    Gracias por hacer nuestras vacaciones en tu bello país tan especiales. Tu amabilidad y cariño permanecerán en nuestros corazones para siempre. POr favor, acepta este pequeño presente para que siempre nos recuerdes.
    Cuidate mucho, ahora y siempre.
    Cariños,
    Gill y Derek

    hope it helps!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Senior Member seeker50's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Leicester, NC. USA.
    Age
    64
    Posts
    213
    Rep Power
    769

    Default

    Here's another one(to include the above one,you can pick either of them out) :

    Apreciable amigo(a):
    Gracias por haber hecho de nuestras vacaciones en tu país algo tan especial. Tu gentileza y tus atenciones quedarán grabadas en nuestros corazones para siempre.
    Y para que nos recuerdes, por favor acepta este pequeño presente.
    Cuídate mucho, ahora y siempre..

    Con mucho afecto,
    Gill y Derek.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Letter translation
    By Teammo11 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 04-22-2017, 12:57 PM
  2. is this formal letter OK?
    By Madgelina in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 10-30-2009, 07:42 PM
  3. Letter Accents?
    By risque in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-01-2009, 12:44 AM
  4. Translation Letter
    By steph_1419 in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 5
    Last Post: 03-10-2009, 10:42 AM
  5. Please help with thankyou letter
    By gildel in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 12-29-2007, 06:47 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •