+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Translation for Day Bed?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Translation for Day Bed?

    ¡Hola amigos!

    I'm so happy i found this forum! I've worked as a translator and now am in marketing research for both English and Spanish-language projects. I was wondering if there is a better translation for "day bed" than "cama de día," which i've seen used from time to time, but am not sure it is the correct translation. Any ideas?

    ¡Gracias!

  2. #2
    New Member BeatrizK's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    TN
    Posts
    6
    Rep Power
    209

    Default

    Hi MVasallo,
    Check this out
    http://www.answers.com/day+bed&r=67

  3. #3
    New Member BeatrizK's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    TN
    Posts
    6
    Rep Power
    209

    Default

    do you know how can i transtale this into spanish
    ' internship representative'

  4. #4
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default

    Quote Originally Posted by BeatrizK
    do you know how can i transtale this into spanish
    ' internship representative'
    Hi! You can say "representante/encargado de la pasantía o de la práctica"

    (I think you should have started a new thread for your question )

    Regards,

  5. #5
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default

    Quote Originally Posted by MVasallo
    ¡Hola amigos!

    I'm so happy i found this forum! I've worked as a translator and now am in marketing research for both English and Spanish-language projects. I was wondering if there is a better translation for "day bed" than "cama de día," which i've seen used from time to time, but am not sure it is the correct translation. Any ideas?

    ¡Gracias!
    Hi!
    You can say "sofá cama" but it also refers to another kind of bed which is not a "sofá cama" and you usually use it as a coach and as a bed if you need it. I think we don't a have a precise name for it. It depends on the type of "day bed" you're looking for. You can ckeck this link: http://www.estilomuebles.com.uy/cata...sel_category=2 This is called "cama marinera" or this link: http://www.mimbreshop.puertodefrutos...ar/futones.htm This is called "futón" o "sillón-cama". You can have any of these in a sitting room to watch Tv, for instance and they turn beds if you have guests.

    I want to make clear I'm talking about Argentina. Experience has tought me that we all speak Spanish but terms sometimes differ quite a lot from one country to another.

    Hope it helps. Then tell me please

    Regards,
    Last edited by mem286; 03-24-2008 at 07:56 PM.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •