I am trying to translate a story that begins with "once upon a time there lived a....".
can i say "había una vez allí vivío un......"?
I am trying to translate a story that begins with "once upon a time there lived a....".
can i say "había una vez allí vivío un......"?
El cuento podria empezar:
Habia una vez un/una ... que vivia en un bosque/palacio...
Saludos
Nira
Gracias Nira!
Hola babli, bienvenida al foro.
Casi todos los cuentos empiezan:
Erase una vez.....
También algunos cuentos infantiles comienzan con la frase "*erase una vez... una reina /princesa/ etc. se puede utilizar dependiendo de como quieras termonar la frase
Saludos
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
No se olviden de algunos principios de cuentos del tipo: "Hace mucho, mucho tiempo en un país muy lejano vivía (una princesa...)"
A propósito de esto, me pregunto: ¿Se siguen contando cuentos a los niños o eso es algo pasado de moda?
Pues claro que se le siguen contando cuentos a los niños...tu pregunta me hizo mucha gracia. Hay algunos, como el mío, que no se va a dormir hasta que no le hago o le leo un cuento. Esa tradición no creo que se vaya a perder nunca.
Yo siempre comienzo con "Había una vez..."
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
bueno, sandra... yo tengo sobrinos (HERMOSOS!) y me encanta jugar con ellos, pero rara vez estoy a la hora de dormir... de todas maneras, sé cómo les gustan a los chicos las historias, cualquier cosa que uno les cuente... lo que me intriga es si se siguen contando historias de ogros, princesas, brujas, madrastras malas, niñas a las que les ocurren terribles cosas con lobos y manzanas envenenadas, por ej... o si los temas han variado... ¿no hay niñas heroínas, valientes, independizadas en los cuentos? yo me niego a relatar esas cosas (con las que me crié, claro)... a mis sobrinos les cuento fábulas con animales (que destacan algún valor moral), o les invento historias basadas en anécdotas donde ellos son protagonistas, tratando de entretenerlos, nomás.
¡Ah! es ahora que te entiendo. Bueno, a mi me cuesta leer las partes de los cuentos en que pasa algo trágico. POr ejemplo, el leñador que le sacó el corazón a un jabalí para hacerlo pasar por el de la bella durmiente, eso no lo cuento nunca. Ni aunque esté leyendo el libro, esas cosas siempre las sustituyo por otras. Pero es difícil no contar esas historias pues han ido pasando de una generación a otra y además es muy común encontrarse esos libros. Nada, que la parte "fea" de los cuentos las cambio, siempre.
Por otra parte, hago como tú con tus sobris. Siempre buscando alguna enseñanza. Lo peor es cuando invento una historia y el día o la semana siguiente me pide esa historia y lo cierto es que no recuerdo muy bien...entonces es él propiamente quien me relata lo que olvido ...estoy segura que a muchas otras personas les sucede igual.
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
pero eso es lo bueno, sandra! que ellos recuerden la historia y te la cuenten! jaja. son divinos...Originally Posted by SandraT
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)