Hola a todos, estoy intentando traducir esta frase, a ver si me podeis echar una mano.
I am in a pretty edgy mood as it is, and if she says something nice about my dad, I might cry.
un saludo y gracias.
Hola a todos, estoy intentando traducir esta frase, a ver si me podeis echar una mano.
I am in a pretty edgy mood as it is, and if she says something nice about my dad, I might cry.
un saludo y gracias.
Estoy con los nervios de punta, y si ella dice algo simpatico de mi papa, podria llorar.Originally Posted by anur7
Hola Anur,
Espero esto te pueda ayudar!
hola!!! yo lo traduciria de la siguiente manera:Originally Posted by anur7
"Ya estoy algo nerviosa/preocupada, y si ella dice algo agradable sobre mi papá, podria llorar / podria llegar a llorar"
Espero que te haya sido de utilidad!! bye
... podría.Originally Posted by verocombina
¿Podría ser?
Tengo los nervios a flor de piel...
Yo lo traduciria como "estoy muy suceptible y si me dice algo agradable sobre mi papa se que me puedo echar a llorar".
Yo no traduzco literal, me gusta que parezca que esta escrito en español, tal como lo diriamos.
gracias a todos!!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)