+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: What´s next?

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    18
    Rep Power
    203

    Default What´s next?

    ¿Cómo se traduciría exactamente esta frase a español?
    Yo siempre la he interpretado como "¿Qué viene ahora?" o "¿Qué hay ahora?", pero me gustaría saber si puede tener alguna connotación negativa o delicada.

    Muchas gracias

  2. #2
    Forum User pames's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Argentina
    Posts
    64
    Rep Power
    407

    Default Re: What´s next?

    también suele traducirse como: ¿y ahora que?

    Es una frase que tiene cierta conotación negativa. Se utiliza, por ejemplo, tras una serie de eventos considerados negativos.

  3. #3
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1906

    Default Re: What´s next?

    Estoy de acuerdo con Pames.
    ¿Y ahora qué? ¿Qué pasará ahora? ¿Qué viene ahora? ¿Qué es lo próximo? son varias las formas de traducirlo, en dependencia del contexto.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •