necesitaria ayuda para traducir la siguiente frase
charlas elaboradas en forma unitaia o d eperiodicidad flexible, tienen como objeto dar un panorama del presente y la evolucion del pais
necesitaria ayuda para traducir la siguiente frase
charlas elaboradas en forma unitaia o d eperiodicidad flexible, tienen como objeto dar un panorama del presente y la evolucion del pais
Cual es la frase q necesitas traducir ?
Necesitaría un poco más de contexto, pero te propongo la siguiente traducción:
"one-time conferences or conferences held at flexible intervals..."
Saludos!
Fijate si "isolated" o "spotted conferences" no va dentro del contexto.
Te sirve "combined unit"? o joint form/way????
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)