Hola compañeros del foro, necesito que alguien me aclare una duda:
Tengo un cliente que quiere que le traduzca un libro divulgativo ( de vocabulario general) de en torno a unas 100 páginas y 325 palabras por página.
El problema es que no se qué tarifa aplicar, no se si es conveniente cobrar por palabra ( el precio sería muy alto) o aplicar otro tipo de tasación; si alguien fuera tan amable de decirme què manera de cobro se aplica o en cual puede ser el precio habitual para este tipo de traducciones lo agradecería mucho. Saludos desde España.