+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 16 of 16

Thread: Does this make sense? Trans from English to Spanish

 
  1. #11
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1913

    Default Re: Does this make sense? Trans from English to Spanish

    Quote Originally Posted by cc427
    Gracias a todas para sus respuestas. Son muy utiles. Estoy estudiando en Espana asi creo que puedo utilizar 'coger' aqui

    Saludos.
    Si estás en España no hay problema. Yo soy española. Mira mi mensaje.

  2. #12
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1906

    Default Re: Does this make sense? Trans from English to Spanish

    mí me suena bien tanto "cortar" como "recortar" los extremos o las puntas o un pedazo de ambos lados... todo está bien... creo que ya estamos hilando demasiado fino chicos...

    mem, siempre que los miembros dan su opinión, compartimos las diferentes formas en las que lo decimos en cada país o región. de ahí que preguntara cómo se decía en otras partes. nunca dije que no estuviera bien.
    aunque nuestras respuestas al mismo hilo sean diferentes, no por eso quiere decir que alguna esté mal.
    igual, no pasa nada, solo quería aclarar lo que al parecer te sonó mal.
    que tengas buen día...
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #13
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default Re: Does this make sense? Trans from English to Spanish

    Quote Originally Posted by SandraT
    mem, siempre que los miembros dan su opinión, compartimos las diferentes formas en las que lo decimos en cada país o región. de ahí que preguntara cómo se decía en otras partes. nunca dije que no estuviera bien.
    aunque nuestras respuestas al mismo hilo sean diferentes, no por eso quiere decir que alguna esté mal.
    igual, no pasa nada, solo quería aclarar lo que al parecer te sonó mal.
    Nada me sonó mal querida Sandra, me parece genial que todos demos nuestra opinión de acuerdo a cómo se dice en cada país o región, lo que yo dije fue que todas las sugerencias me sonaban bien, lo que dijiste vos, lo que dijo Exx. y los demás miembros. Espero no me hayan malinterpretado.

    Un afectuoso saludo!

  4. #14
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1906

    Default Re: Does this make sense? Trans from English to Spanish

    está bien, amiga. pensé que quizás mi post no te hubiera agradado.
    al final resulta que cc27 va a recortar la carne pues está viviendo en España...
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  5. #15
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1913

    Default Re: Does this make sense? Trans from English to Spanish

    Quote Originally Posted by SandraT
    está bien, amiga. pensé que quizás mi post no te hubiera agradado.
    al final resulta que cc27 va a recortar la carne pues está viviendo en España...
    ¡¡Eso!!

  6. #16
    New Member
    Join Date
    Oct 2008
    Posts
    8
    Rep Power
    199

    Default Re: Does this make sense? Trans from English to Spanish

    Sylvia es un cocinero muy bueno. Ella hace un jamón especialmente fino de asado, utilizando una receta familiar que empieza, excepcionalmente, cortando una sección de ambos fines de la carne. Un día que un freind dejó caer por mientras ella preparaba el plato. "Por qué hace usted eso"? él preguntó, como Sylvia recortó con cuidado el jamón. "Porque eso´s la manera mi madre lo hace," dijo Sylvia. ¿Pero consiguió su preguntar - por qué comenzó su madre así? Unos pocos días más tarde Sylvia estuvo en su madre´casa de s. "Cuando usted hace ese jamón especial, por qué comienza usted cortando los fines de la carne"? ella preguntó. "Porque eso´s la manera mi madre me enseñó," vino la respuesta. Sylvia supo que ella tenía que llegar al fondo de esto. Ella recogió el teléfono y llamó a su abuelita. ¿"Me dice Abuela, cuando usted hacía su jamón de asado, por qué siempre comenzó usted cortando los fines lejos"? La anciana se detuvo por un momento en el recuerdo. "Porque yo didn´T tiene una cacerola suficiente grande," ella contestó.

    my humble translation of english to spanish!

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Does this make sense in Spanish?
    By sam19435 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-02-2014, 01:06 AM
  2. Does this make sense in Spanish?
    By Joegee87 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-02-2014, 12:55 AM
  3. Does it make sense?
    By solfinker in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 09-03-2011, 06:22 AM
  4. Does this make sense?
    By SuzieBaby in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-07-2008, 03:18 PM
  5. Does this make sense?
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 02-27-2008, 09:39 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •