Tengo un texto que habla de las personas que llegan en cayucos a las costas canarias y les llama refugiados no se si usar este vocablo en la traducción o cambiarlo por inmigrantes ilegales espero que alguien me de su opinion.Muchas gracias
Saludos
Tengo un texto que habla de las personas que llegan en cayucos a las costas canarias y les llama refugiados no se si usar este vocablo en la traducción o cambiarlo por inmigrantes ilegales espero que alguien me de su opinion.Muchas gracias
Saludos
Hola Cibergela,
Justo estuve hace minutos escuchando un informativo de Cnn en español y sería muy mala si no te pasara este dato. Hablaban del muro que USA planea construír al sur para detener a los inmigrantes ilegales...bla, bla, bla asi que ahí tienes la respuesta de una buena fuente no?
Espero te sirva,
saludos,
Julie
En ese caso se trata, en mi opinión de un modo bastante claro, de "inmigrantes ilegales". Una definición de refugiado en
http://www.inmigracionyvisas.com/a19...efinicion.html
Think about being “Politically Correct”
Translate only the information presented and not any perception of what you might think it is.
Not all refugees are illegal some are just persons in exile.
A refugee, someone who is forced to leave their country for a social, political or religious reason.
http://www.answers.com/refugee
The term is generally traslated as "illegal allien", "illegal inmigration", by media.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4242055.stm
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn...101801155.html
http://topics.nytimes.com/top/refere...eo&match=exact
But some supporters has been described them as "refugees" (See the paragraph 'clasification').
http://www.answers.com/topic/illegal-immigration
Last edited by Selena; 10-30-2006 at 04:07 PM.
Saludos Cibergela:Originally Posted by cibergela
Los terminos a mi parecer que aplican a los inmigrantes que llegan a Canarias en Espana son varios:
En Espana a los inmigrantes que no estan legalizados les llaman:
SIN PAPELES o puedes utilizar el termino INMIGRANTE INDOCUMENTADO.
El termino Sin Papeles suele ser despectivo y usado mucho por los medios y la poblacion xenofoba en un intento de degradar al inmigrante.
Tanbien usan el termino INMIGRANTES ILEGALES en el mismo concepto.
INMIGRANTES INDOCUMENTADOS me parece apropiado pero usa tu buen juicio y el contexto del mensaje a traducir para decidir.
Saludos desde Mexico
Lic. Munoz
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)