+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Translate English Poem to Spanish (MX)

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Translate English Poem to Spanish (MX)

    I bought this card in Canada for my boyfriend in Mexico and i want to write in the spanish translation under the english words...Please let me know if this is correct....any help is greatly appreciated. If there is a more "poetic or sentimental" way to say some of the sentences than a direct translation "word for word" please don't hesitate to make sugggestions! Thanks!

    We didn't come here to fit in.
    No vinimos aquí caber adentro.
    We came here to be who we are.
    Vinimos aquí ser quién somos.
    We didn't come here to work.
    No vinimos aquí trabajar.
    We came here to live our dreams.
    Vinimos aquí vivir nuestros sueños.
    We didn't come here for the stuff.
    No vinimos aquí para la materia.
    We came here to love each other.
    Vinimos aquí amarnos.
    We didn't come here by acccident.
    No vinimos aquí accidentalmente.
    We each came here with a purpose
    that is uniquely our own.
    Cada uno vinimos ella con un propósito
    que es únicamente nuestros el propio.



    Be
    Sea
    Dream
    Soñar
    Love
    Amar
    Thrive
    Prosperar

    Always.
    Siempre.


    Happy Birthday
    Feliz cumpleaños
    Last edited by Miss_EAG; 03-01-2009 at 04:35 PM.

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Victoria, BC
    Age
    71
    Posts
    191
    Rep Power
    408

    Default Re: Translate English Poem to Spanish (MX)

    Suggested Translation:

    We didn't come here to fit in.
    No vinimos aquí para ser como los demás.

    We came here to be who we are.
    Vinimos aquí para ser nosotros mismos.

    We didn't come here to work.
    No vinimos aquí para trabajar.

    We came here to live our dreams.
    Vinimos aquí para realizar nuestros sueños.

    We didn't come here for the stuff.
    No vinimos aquí para la pasta (la plata, el dinero).

    We came here to love each other.
    Vinimos aquí para amarnos tú y yo.

    We didn't come here by acccident.
    No llegamos aquí por accidente.

    We each came here with a purpose
    that is uniquely our own.
    Tú y yo vinimos aquí con un propósito que es nuestro nada más.

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3767

    Default Re: Translate English Poem to Spanish (MX)

    Hola !!! Permítanme hacer unos cambios a la propuesta anterior

    We didn't come here to fit in.
    No vinimos aquí para adaptarnos a los demás.

    We came here to be who we are.
    Vinimos aquí para ser nosotros mismos.

    We didn't come here to work.
    No vinimos aquí para trabajar.

    We came here to live our dreams.
    Vinimos aquí para realizar nuestros sueños.

    We didn't come here for the stuff.
    No vinimos aquí por dinero .

    We came here to love each other.
    Vinimos aquí para amarnos los unos a los otros .

    We didn't come here by acccident.
    No llegamos aquí por accidente.

    We each came here with a purpose that is uniquely our own.
    Vinimos aquí con un propósito que es exxclusivamente nuestro


    hope it helps


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  4. #4
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1907

    Default Re: Translate English Poem to Spanish (MX)

    Be
    Sé (tú)
    Dream
    Sueña
    Love
    Ama
    Thrive
    Prospera / Crece

    Hola a todos...me tomé la libertad de cambiar las últimas palabras. Saludos...ya estoy de vuelta.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Translate English Poem to Spanish (MX)

    Thank you everyone for your help and suggestions...so far I have received so many different answers, I'm not sure which is right...feel free to vote on the following...which letter is best to translate each number?:

    1.We didn't come here to fit in.
    a)No vinimos aquí caber adentro.
    b)No vinimos aquí para ser como los demás.
    c)No vinimos aquí para adaptarnos a los demás.
    d)No vinimos aquí para caber.
    e)No vinimos a ser parte del grupo.
    f)No vinimos aquí para encajar.


    2. We came here to be who we are.
    a)Vinimos aquí ser quién somos.
    b)Vinimos aquí para ser quién somos.
    c)Vinimos aquí ser nosotros mismos.
    d)Vinimos aquí para ser nosotros mismos.

    3. We came here to live our dreams.
    a)Vinimos aquí para vivir nuestros sueños.
    b)Vinimos aquí a vivir nuestros sueños
    c)Vinimos aquí para realizar nuestros sueños.


    4.We didn't come here for the stuff.
    a)No vinimos aquí para la materia.
    b)No vinimos aquí por la materia.
    c)No vinimos aquí por lo material.
    c)No vinimos aquí para la pasta.
    d)No vinimos aquí por dinero.
    e)No vinimos aquí para las cosas materiales.
    f)No vinimos aquí por las cosas sin sentido
    g)No vinimos aquí por las tonterías

    5.We came here to love each other.
    a)Vinimos aquí para amarnos.
    b)Vinimos aquí para amarnos los unos a los otros.
    c)Vinimos aquí para amarnos unos a otros.
    c)Vinimos aquí para amarnos el uno al otro.
    d)Venimos aquí para gustar el uno al otro.


    6.We didn't come here by acccident.
    a)No vinimos aquí accidentalmente.
    b)No llegamos aquí por accidente.
    c)No vinimos aquí por accidente.
    d)No vinimos aquí por casualidad.


    7.We each came here with a purpose that is uniquely our own.
    a)Cada uno vinimos aquí con un propósito que es únicamente nuestros propio.
    b)Cada uno vinimos aquí con un propósito que es únicamente nuestro.
    c)Cada uno de nosotros vino aquí con un propósito que es únicamente nuestro
    d)Cada uno vino aquí con un objetivo que es únicamente nuestro propio.
    e)Vinimos aquí con un propósito que es exclusivamente nuestro.
    f)Vinimos aquí con un propósito que es únicamente propio.

    8.Be (en el context be "yourself")
    a)Ser
    b)Estar
    c)

    9. Dream
    a) Soñar
    b)Sueña


    10. Love
    a) Amar
    b) Ama


    11. Thrive
    a)Prosperar
    b)Prospera
    c)Crece

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. English Poem to Spanish
    By xxjnmjvxx in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 03-14-2017, 11:52 AM
  2. please help translate poem to spanish for a funeral
    By funeraldirector in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 03-11-2013, 02:19 AM
  3. My own poem - from english to spanish plz !
    By Carolinkaaa in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 04-30-2010, 06:03 AM
  4. Short English poem to Spanish?
    By DavidKabuki in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-24-2007, 11:30 AM
  5. Short English poem to Spanish?
    By DavidKabuki in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-16-2007, 01:31 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •