Of course they will.... sounds perfect!Originally Posted by Micu
. Please correct the spelling. It's "franquicia"
Yes, Sandra. In Argentina, for instance, we don't use the word "sellos" for "stamps" (may lead to confusion). However, the phrase "con el sello de correos" that you suggested is perfectly understood and sounds perfect as well.Originally Posted by SandraT
Kind regards,
BTW, In Argentina "stamps" are "estampillas"![]()