Of course they will.... sounds perfect!. Please correct the spelling. It's "franquicia"Originally Posted by Micu
Yes, Sandra. In Argentina, for instance, we don't use the word "sellos" for "stamps" (may lead to confusion). However, the phrase "con el sello de correos" that you suggested is perfectly understood and sounds perfect as well.Originally Posted by SandraT
Kind regards,
BTW, In Argentina "stamps" are "estampillas"