Hola
Estoy traduciendo un texto que trata de las ayudas que se les da a las personas que están buscando trabajo y necesito que alguien me eche una mano para traducir una frase ya que tengo muchas dudas. No entiendo lo que quiere decir "enable people" ni tampoco estoy segura de si he traducido bien "Enabling support factors". La frase es la siguiente:
"Enabling support factors for matching labor demand and supply includes policy factors that help enable people to get a job. "
Mi intento:
Los factores de facilitación de soporte para equiparar la oferta y la demanda laboral incluyen factores políticos que ayudan...
Me estoy comiendo mucho la cabeza. No sé si "help enable people" significa "ayudar a permitir a las personas".
¿Podría ayudarme alguien?