+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Libro Auxiliar de Bancos

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Nov 2006
    Age
    43
    Posts
    12
    Rep Power
    224

    Default Libro Auxiliar de Bancos

    Hi i do not know how to translate "Libro Auxiliar de Bancos"

    i am translating an accountant software

    any suggestion?

  2. #2
    JSC
    JSC is offline
    New Member
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Cheshire England
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default

    How does "Auxillary book for banks" sound?

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Nov 2006
    Age
    43
    Posts
    12
    Rep Power
    224

    Default

    Hi,

    so it could be "adjunct book for banks" too?

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Buenos Aires
    Age
    41
    Posts
    24
    Rep Power
    231

    Post Suggestion

    "libro auxiliar" = "subsidiary book"
    "libro auxiliar de cuentas" = "accounting record"

    Tal vez puedas emplear alguno de estos términos seguido por "of banks" (?)

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. El misterio de un libro intraducible
    By clegnazzi in forum Miscellaneous
    Replies: 3
    Last Post: 05-19-2014, 01:14 PM
  2. Como lo digo.......Libro de IVA Compras y ventas?
    By PIM in forum Spanish to English Financial Translation
    Replies: 1
    Last Post: 02-24-2012, 07:41 AM
  3. Numero, Libro, Fojas
    By holylengua in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 03-17-2010, 12:37 PM
  4. Libro de gramática española
    By andreap in forum Spanish Language Topics
    Replies: 5
    Last Post: 10-03-2008, 10:26 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •