Saludos,
Soy entrenador en una planta industrial y necesito saber como dirian ustedes "staging area" en espanol. Que opinas?
Atentemente,
Jaime
Saludos,
Soy entrenador en una planta industrial y necesito saber como dirian ustedes "staging area" en espanol. Que opinas?
Atentemente,
Jaime
Maybe "almacén"...
'almacen' suena bien.
?para completar la frase, se debe incluir algun concepto de 'asamblea' o 'concurso'?
hermit
Need the context, Jaime. To me, a "staging area" is a place where troops gather and prepare prior to an assault. How are you using the term?
In this context it is a staging area for lining up receiving trucks so that they can be sent to where they are going to unload. Does that help?
Jaime
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)