+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 16

Thread: Traduccion de un título

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Aug 2009
    Age
    52
    Posts
    5
    Rep Power
    190

    Smile Traduccion de un título

    Hola a todos,

    Estoy escribiendo un cuento infantil, que quiero traducir al inglés cuando tenga terminado (aún estoy comenzando). El caso es que me ha surgido una duda importante en cuanto al título se refiere: no sé qué palabra o palabras inglesas podrían ser más apropiadas para su traducción. En castellano el título sería algo así: ZOO-GUARDERIA o también ZOO-ESCUELA, ya que los cuentos tienen lugar en la zona infantil de un zoológico.

    Había pensado en traducirlo al inglés como BABYZOO SCHOOL, BABIES' ZOO, NURSERY ZOO. ¿Vosotros qué me recomendáis? ¿Qué título puedo ponerle en inglés, que sea corto y fácil de pronunciar para los niños?

    Gracias.

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    May 2009
    Location
    scotsburn, nova scotia
    Posts
    111
    Rep Power
    222

    Default Re: Traduccion de un título

    hi novo,

    would "Zoo Babies" work for you?

    hermit

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Victoria, BC
    Age
    71
    Posts
    191
    Rep Power
    409

    Default Re: Traduccion de un título

    Mis tres sugerencias, si es que te comprendí bien y la escuela es para niños--no para los animales del zoológico--y la escuela está ubicada próxima al zoológico, son éstas:

    "Zoo Guardería" = "Nursery School at the zoo" OR "Nursery School near the zoo" OR "Nursery School by the zoo."

    Escoje la que mejor corresponda al contexto del cuento.

    El término "Kindergarten" es el correcto si los niños cursan el primer año de enseñanza obligatoria
    Last edited by ed_freire; 08-25-2009 at 06:51 PM.

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Aug 2009
    Age
    52
    Posts
    5
    Rep Power
    190

    Default Re: Traduccion de un título

    Muchas gracias hermit y ed_freire por vuestras respuestas. Las tendré muy en cuenta. Las tendré muy en consideración.

    Si alguien más quiere darme alguna sugerencia, será bien recibida.

    Muchas gracias.


  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1033

    Default Re: Traduccion de un título

    Lots of zoos have a part called the "children's zoo" where children can pet and feed different animals, often baby animals.

    La zona infantil de un zoológico se llama "children's zoo."

  6. #6
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1274

    Default Re: Traduccion de un título

    I hope this help you!

    A petting zoo (often called, and/or part of, a "children's zoo") features a combination of domestic animals and some wild species that are docile enough to touch and feed. In addition to independent petting zoos, also called children's farms, many general zoos contain a petting zoo. Some petting zoos are also mobile and will travel to a home for a children's party or event. Many areas have a qualified mobile petting zoo.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1033

    Default Re: Traduccion de un título

    Yes, petting zoo! I knew there was another name for this, but I couldn't think of it .

  8. #8
    New Member
    Join Date
    Aug 2009
    Age
    52
    Posts
    5
    Rep Power
    190

    Default Re: Traduccion de un título

    Gracias mariaklec, thanks PIM.

    Vuestras sugerencias me parecen muy interesantes y me seran de gran utilidad.

    Saludos.

  9. #9
    New Member
    Join Date
    Aug 2009
    Age
    52
    Posts
    5
    Rep Power
    190

    Smile Re: Traduccion de un título

    Tengo otra duda que me gustaría comentaros, a ver si me podéis echar una mano. La protagonista del relato que estoy escribiendo es una niña de 5 años, muy dulce y que siempre viste un vestido rosa. He probado con varios nombres, pero no encuentro uno que me convenza plenamente. ¿Podéis sugerirme algún nombre para ella, que sea corto y fácil de pronunciar principalmente en inglés?

    Muchas gracias.

  10. #10
    New Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Re: Traduccion de un título

    I'd give her the name Candy, Candi, or Kandi.

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Necesito ayuda con un Título de registro de marca
    By daphnajf in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 11-25-2016, 04:05 PM
  2. ¿Cómo traducirían este título?
    By Eider Bosch in forum Spanish to English Marketing Translation
    Replies: 7
    Last Post: 09-24-2010, 03:40 PM
  3. titulo de registro de marca
    By Rosy in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 5
    Last Post: 05-20-2010, 01:16 PM
  4. Título Universitario (Diploma)
    By mrei in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 14
    Last Post: 09-01-2009, 06:46 PM
  5. Field support como título de un cargo en una empresa
    By CeciF in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-18-2006, 12:52 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •