+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: rubbed off on the braid of

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Feb 2009
    Age
    41
    Posts
    17
    Rep Power
    198

    Default rubbed off on the braid of

    ¡Hola a todos! estoy tratando de traducir una frase del libro de Nadine Gordimer "Some are born to sweet delight" y me tope con un problema...la dichosa frase que no me deja avanzar es la siguiente:

    "They took him in. Since their son had got himself signed up at sea for eighteen months on an oil rig, the boy's cubbyhole of a room was vacant;and the rent money was a help. "There had rubbed off on the braid of the commsionaire father's uniform, through the contact of club member's coats and briefcases he relived them of, loyal consciousness of the danger of bombs affixed under the cars of members of the parliament and financiers".

    Realmente no entiendo la frase. Si alguien puede ayudarme seria fantastico.
    Gracias de antemano
    Saludos.

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1907

    Default Re: rubbed off on the braid of

    Hola jec046:

    Voy a tratar pero tampoco comprendo mucho que se usa el uniforme, los abrigos y sus maletines/valijas/portafolios (depende del país) para referirse a una clase determinada (social/militar, creo que más bien militar) y que el contacto con todo esto, lo libraba/le borraba el cargo de conciencia de haber colocado bombas en ...
    Por supuesto, no es suficiente el contexto que nos brindas pero imagino que si estás traduciendo todo el libro, ésta frase tenga su significado para ti.
    Espero haber sido de ayuda.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1907

    Default Re: rubbed off on the braid of

    otra cosa, the braid se refiere a la trenza, casi siempre dorada que aparece en algunos uniformes militares. no sé si se conozca con otro nombre.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •