Does anybody know what that means? it's on the description of a hotel. I really don't have idea. I don't know if it is something like "sala de relajación"?
Thank you very much for your great help!
Does anybody know what that means? it's on the description of a hotel. I really don't have idea. I don't know if it is something like "sala de relajación"?
Thank you very much for your great help!
Esta de moda, sobre todo en los hoteles internacionales, la "seccion" de spa o serenity room donde se ofrecen desde sesiones de masaje, tratamientos faciales, corporales, etc. hasta lo que se llaman "terapias holisticas" como la aromaterapia, reflexologia, etc.
Personalmente, he visto la traduccion "Sala de Relax" o muchos casos en los que se deja la "imagen" en ingles dependiendo del hotel.
Hope it helps
Si me ayudaste muchísimo con tu explicación! Gracias ladyargentina!
Ahora solo mi pregunta es si te suena bien si le dejo "Sala de Relajación" ya que pienso que "Relax" es todavía mas inglés que español.
Gracias otra vez.
Sala de Relajacion es perfecto.
Bueno, entonces así será. Un millón de gracias por tu ayuda y tu tiempo.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)