hola, me gustaría saber si "direct somebody round" significa lo mismo que "ask sb round", es decir, invitar a alguien a su casa.
gracias.
hola, me gustaría saber si "direct somebody round" significa lo mismo que "ask sb round", es decir, invitar a alguien a su casa.
gracias.
You come up with the strangest stuff!
Neither of these expressions is one that I recognize as common in American English. They would be understood equally well in context, but I have never heard anyone use them.
this is the whole phrase:
"they had talked some fifiteen minutes about cakes before Angela heard her husband´s footsteps on the cinderpath. She bundled the little girl out the front door and direct her round,
-Come again, soon, darling."
thanks.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)