+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: "top wrap" - Commercial Trailer Specs

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Maryland
    Age
    83
    Posts
    15
    Rep Power
    187

    Default "top wrap" - Commercial Trailer Specs

    Hola:

    Con la gran ayuda de paulad el 16 del mes pasado, obtuve una serie de términos relativos a especificaciones de piezas para un Tráiler Comercial Cerrado, entre ellas "tread plate", "flush lock", etc,

    Me falta solo uno.... "top wrap"....

    Si alguien me puede ayudar, mil gracias.

    Peter

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    48
    Posts
    233
    Rep Power
    395

    Default Re: "top wrap" - Commercial Trailer Specs

    Hola Peter! // Hi Peter!

    No tengo el menor conocimiento sobre transportes, pero googleando encontré una página de un distribuidor de trailers y encontré el término de tu consulta. // I don't have the least knowledge about transportation, but googling I found a trailers dealer's page and I found the term you look for.
    ¿Tal vez podría traducirse como la 'tapa superior' del trailer? // Perhaps it could be translated as the 'tapa superior' of the trailer?
    Por si te ayuda, esta es la página: http://www.chaseautoconnection.com/trailer.aspx // Just in case it may help you, this is the page: http://www.chaseautoconnection.com/trailer.aspx

    Si tienes alguna pregunta, por favor no dudes en consultarme. // If you have any questions, please don't hesitate to ask me.

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Maryland
    Age
    83
    Posts
    15
    Rep Power
    187

    Default Re: "top wrap" - Commercial Trailer Specs

    Mil gracias Laurinha.... hablé con la gente de Chase, en Dakota del Sur. Son distribuidores y me sugirieron llamar a los fabricantes de camiones a ver si encuentro alguién que sepa la terminología en español.

    De nuevo, muchísimas gracias

    Peter

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    48
    Posts
    233
    Rep Power
    395

    Default Re: "top wrap" - Commercial Trailer Specs

    De nada, Peter.
    Que bueno que al final sí te sirvió de ayuda.

  5. #5
    Registered User
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Maryland
    Age
    83
    Posts
    15
    Rep Power
    187

    Default Re: "top wrap" - Commercial Trailer Specs

    Gracias de nuevo, Laurinho. Estoy esperando una respuesta final de un fabricante de tráileres. Me explicaron que es una "extrusión" de aluminio que va entre la pared y el techo del vehículo....

    Peter

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  2. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 10:39 AM
  3. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 10:31 AM
  4. "shim" y wrap (software, antivirus)
    By caféolé in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 1
    Last Post: 11-12-2006, 03:23 PM
  5. "Wrap reel" - Cinema
    By LuciaPacho in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-23-2006, 03:07 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •