+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: love is in the air

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    721
    Rep Power
    369

    Default love is in the air

    Hi, I have to translate this phrase into Spanish. It's the opening of a movie synopsis. The translation "el amor está en el aire" sounds too literal and I don't like it. Can anybody think of more creative options?

  2. #2
    Senior Member mariacecilia's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    484
    Rep Power
    537

    Default Re: love is in the air

    Maybe "El amor está presente"...

  3. #3
    Senior Member Guadalupe's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    321
    Rep Power
    520

    Default Re: love is in the air

    Hola, chicas:

    ¡Buena opción, María Cecilia! Se me ocurren también: "Se respira amor por doquier/por todas partes..."

    Como algo más contextual, podría ser: "El amor inunda la pantalla".

    Espero que sirva

    Saludos,
    Guadalupe

  4. #4
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default Re: love is in the air

    Another option: "El amor está en todos lados"

  5. #5
    Senior Member mvictoria's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    921
    Rep Power
    521

    Default Re: love is in the air

    I Like "el amor está presente", though "el amor está en el aire" does not sound literal to me, just correct.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    48
    Posts
    233
    Rep Power
    395

    Post Re: love is in the air

    ¡Hola Andreap! / Hi Andreap!

    ¿Que tal: "Se siente amor en el aire."? / What about: "Se siente amor en el aire."?

    Igualmente coincido con Mvictoria, a mi tampoco me suena literal "El amor está en el aire." / I agree with Mvictoria as well, it doesn't sounds literal to me "El amor está en el aire."

    Espero que pueda servirte de ayuda. / Hope this could be of help.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    721
    Rep Power
    369

    Default Re: love is in the air

    Thank you all for your contributions. I think I'm gonna go with Guadalupe's options.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. if you can't be with the one you love - love the one you're with
    By allana in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 8
    Last Post: 01-16-2011, 04:37 PM
  2. I like you but I don't love you!
    By natasha666 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 8
    Last Post: 04-06-2009, 08:33 PM
  3. Love is in the air
    By andreap in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-28-2008, 10:08 AM
  4. I Love
    By arcticfire in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 7
    Last Post: 11-19-2007, 02:48 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •