Hola,
Si es posible, quiero traducir
"emotionally distant to the end",
por favor.
Un saludo,
Nicolas
Hola,
Si es posible, quiero traducir
"emotionally distant to the end",
por favor.
Un saludo,
Nicolas
Hola Nicolas!!
Nos podrías dar algo de contexto?? Así obtenés mejores traducciones!!!
Saludos!!!
Gracias, paulad. Mi padre murió ayer por la mañana
Mi alma está ensombrecida.
In English: I regret being personal with a stranger, but this is important to get exactly right in Spanish, if possible. My father was very intelligent and accomplished professionally, but always aloof [distante]. He was never able to connect emotionally, even when he was alert and talkative before he died.
N
Oh, lo siento mucho!!
Mis sugerencias son las siguientes:
- Siempre fue distante.
- Siempre fue una persona / un hombre distante.
- Toda su vida se mantuvo distante.
Espero que sea útil!!
Saludos !!!
gracias por su ayuda. N
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)