+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 26

Thread: Ayuda con la frase "Awake Fall"

 
  1. #1
    CNT
    CNT is offline
    New Member
    Join Date
    Mar 2010
    Age
    44
    Posts
    9
    Rep Power
    182

    Default Ayuda con la frase "Awake Fall"

    Hola a todos
    Queria saber si esta frase existe o puede ser utilzada (aunque sea como un juego de palabras en ingles) para transmitir cualquiera de los sigientes contextos:
    - despertar
    - despertar lentamente
    - despertar bruscamente
    - despertar en una caida
    - despertar cayendo
    - caer y despertar

    muchas gracias

    Atte.
    Cristobal

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    48
    Posts
    233
    Rep Power
    395

    Post Re: Ayuda con la frase "Awake Fall"

    ¡Hola Cristobal!

    Creo que solamente le encontraría sentido usando fall como sustantivo.

    ¿Tal vez podría entenderse como:

    * despertarse de una caída?
    * levantarse de una caída?
    * recordar un descenso?
    * evocar un ocaso?
    * despertar del otoño?
    * recordar un otoño?

    Espero que pueda servirte de ayuda.

  3. #3
    CNT
    CNT is offline
    New Member
    Join Date
    Mar 2010
    Age
    44
    Posts
    9
    Rep Power
    182

    Default Re: Ayuda con la frase "Awake Fall"

    Gracias, me ha ayudado bastante tu respuesta, pero me quedo una duda, los ejemplos que me diste son tipo "preguntas?", (lo digo por el signo de interrogacion).

    slds

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    48
    Posts
    233
    Rep Power
    395

    Post Re: Ayuda con la frase "Awake Fall"

    ¡Hola Cristobal!

    Coloqué el signo de interrogación porque yo tampoco estoy completamente segura de si estos ejemplos son válidos porque son opciones muy diferentes entre si... quizás lo mejor sería esperar a alguien nativo en Inglés.

    Espero que pueda servirte de ayuda.

  5. #5
    CNT
    CNT is offline
    New Member
    Join Date
    Mar 2010
    Age
    44
    Posts
    9
    Rep Power
    182

    Default Re: Ayuda con la frase "Awake Fall"

    a correcto, esperemos entonces..
    thanks

  6. #6
    Registered User
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Buenos Aires
    Age
    41
    Posts
    24
    Rep Power
    230

    Default Re: Ayuda con la frase "Awake Fall"

    Cuál sería el contexto???

  7. #7
    Registered User
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    18
    Rep Power
    185

    Default Re: Ayuda con la frase "Awake Fall"

    Hola,

    Soy nativa (Inglesa) y nunca he escuchado 'awake fall' - me imagino es como el opuesto de 'fall asleep' en términos poéticos.

    Si quisieras jugar poeticamente con las palabras quizás podrías traducirlo como "quedarse despierta", así como el opuesto de "quedarse dormido"? Hay que verificarlo con un nativo español-parlante.

    Mucha suerte,
    Mexish

  8. #8
    CNT
    CNT is offline
    New Member
    Join Date
    Mar 2010
    Age
    44
    Posts
    9
    Rep Power
    182

    Default Re: Ayuda con la frase "Awake Fall"

    Gracias, la verdad es que no soy para nada conocedor del ingles y estos comentarios me han servido bastante para ir encagando de a poco la idea de la frase que quiero expresar.
    El tema es que mi banda (musical), debio cambiar su nombre por problemas de propiedad intelectual, por ello lo del significado mas poetico es super adecuado.
    En resumen Mexish si "quedarse despierta" podria tomarse como sinonimo de estar "bien despierta", bajo ese contexto le viendria muy bien ese nombre

    gracias a todos


    Quote Originally Posted by Mexish
    Hola,

    Soy nativa (Inglesa) y nunca he escuchado 'awake fall' - me imagino es como el opuesto de 'fall asleep' en términos poéticos.

    Si quisieras jugar poeticamente con las palabras quizás podrías traducirlo como "quedarse despierta", así como el opuesto de "quedarse dormido"? Hay que verificarlo con un nativo español-parlante.

    Mucha suerte,
    Mexish

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5028

    Default Re: Ayuda con la frase "Awake Fall"

    De acuerdo Mexish. Nunca he oido la frase "awake fall" en inglés. Me parece que "bien despierta"´puede traducir como "wide awake".
    vicente

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    48
    Posts
    233
    Rep Power
    395

    Question Re: Ayuda con la frase "Awake Fall"

    ¡Hola Mexish y Vicente! / Hi Mexish and Vicente!

    Aprovechando que son nativos les consulto: ¿podría ser una forma poética de decir que comienza el otoño? / Taking advantage that you're native I ask you: Could it be a poetic form to say that fall begins?

    ¡Muchas gracias! / Thank you very much!

+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Ayuda para traducir: "Wearable Clothing by Urban Research"
    By PIM in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 7
    Last Post: 07-16-2014, 01:56 AM
  2. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  3. ¿Escucharon la frase "Cono de sombra"?
    By PIM in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 6
    Last Post: 05-02-2013, 01:45 PM
  4. Me lio con el uso del articulo "The". Ayuda para traducir frase
    By Jose Manuel1970 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-07-2011, 07:01 PM
  5. frase sin repetir el uso del "a"
    By artsyfats in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 08-02-2007, 07:15 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •