Hola todos
alguien me podría ayudar...
tengo este término“explicative” como sustantivo; al parecer sería como un insulto, improperio, epíteto, pero no aparece en ningún diccionario
"His name being used as an explicative."
Hola todos
alguien me podría ayudar...
tengo este término“explicative” como sustantivo; al parecer sería como un insulto, improperio, epíteto, pero no aparece en ningún diccionario
"His name being used as an explicative."
¿Qué es lo que te da la pauta de que "explicative" se está utilizando con una connotación negativa?
The original line has an error---I believe the writer meant "expletive" and not "explicative."
http://dictionary.cambridge.org/defi...-and-blasphemy
Last edited by mariaklec; 04-06-2010 at 07:07 PM.
He aprendido una palabra hoy. / I have learned a word today.
¡Gracias Mariaklec! / Thank you mariaklec!
No, it´s correctly spelt.
I already knew "expletive" and it´s not this case...
here I found some further examples of the term, but I can´t find the explanation for it:
- May also be used as a greeting or an explicative.
- ...used as or in place of explicative during feelings of extreme...
- Used as an explicative in a similar manner.
- An explicative used when one is impressed or shocked.
perdón mariacecilia, no te respondí tu duda...
es negativo porque era en un texto de normas para vendedores, se explicaba qué contestar por teléfono cuando el que llama les dice un "explicative or insult".
me explico?
Expletive and explicative are two words that are commonly confused and therefore interchanged, but standard usage does not support this.
If you have a lot of confidence in the original source and if it makes sense in context, maybe it means something that provides an explanation.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)