Hay que traducir esta idioma al espanol o castellano. Pues, no puedo hallar ni una expresion similar?!
The police took his mug shot when booking him for the crime.
Hay que traducir esta idioma al espanol o castellano. Pues, no puedo hallar ni una expresion similar?!
The police took his mug shot when booking him for the crime.
¿Qué te parece "foto de archivo policial"?![]()
no se', parece un poco rigido?
Yo queria decir que me gustarian usar un frase mas comun, como " slang"?
En ese caso, usaría "foto" a secas.
Gracias Mariacecilia!!![]()
En el contexto que pones Mug Shot es traducible como MCecilia te propuso.Originally Posted by Beanzer
Envíanos más datos para entender por qué te parece tan rígido.Mug shot
A mug shot (also known as a mugshot, head shot, or, properly, booking photograph) is a photographic portrait taken after one is arrested.
Gracias.
PD.
¿Qué dices de: la poli lo fichó por el delito?
Last edited by cuchito_cuchito; 05-05-2010 at 08:18 PM.
No me parece preciso... queda difuso el concepto de "fotografía".Originally Posted by cuchito_cuchito
![]()
Click==>Osvaldo fichadoOriginally Posted by mariacecilia
Last edited by cuchito_cuchito; 05-06-2010 at 12:58 PM.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)