Hay que traducir esta idioma al espanol o castellano. Pues, no puedo hallar ni una expresion similar?!
The police took his mug shot when booking him for the crime.
Hay que traducir esta idioma al espanol o castellano. Pues, no puedo hallar ni una expresion similar?!
The police took his mug shot when booking him for the crime.
¿Qué te parece "foto de archivo policial"?
no se', parece un poco rigido?
Yo queria decir que me gustarian usar un frase mas comun, como " slang"?
En ese caso, usaría "foto" a secas.
Gracias Mariacecilia!!
En el contexto que pones Mug Shot es traducible como MCecilia te propuso.Originally Posted by Beanzer
Envíanos más datos para entender por qué te parece tan rígido.Mug shot
A mug shot (also known as a mugshot, head shot, or, properly, booking photograph) is a photographic portrait taken after one is arrested.
Gracias.
PD.
¿Qué dices de: la poli lo fichó por el delito?
Last edited by cuchito_cuchito; 05-05-2010 at 08:18 PM.
No me parece preciso... queda difuso el concepto de "fotografía".Originally Posted by cuchito_cuchito
Click==>Osvaldo fichadoOriginally Posted by mariacecilia
Last edited by cuchito_cuchito; 05-06-2010 at 12:58 PM.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)