+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Traducción Literaria

 
  1. #1
    mvd
    mvd is offline
    New Member mvd's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Córdoba
    Posts
    6
    Rep Power
    196

    Default Re: Foro de traducción literaria

    Hola a todos:
    Espero me puedan ayudar con esta frase: " held in high regard", no sé cómo traducirla al español. Esta es la oración: " In dragon lore, there are two sacred places held in high regard".
    Muchas gracias,

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1907

    Default Re: Foro de traducción literaria

    Hola mvd,
    Puedes abrir otro hilo con esta pregunta. De todas maneras voy a darte una opción.
    to hold in high regard: mantener en alta estima
    creo que en este caso puede traducirse como que son de gran importancia.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Traducción literaria
    By andreap in forum Other Translation Forums
    Replies: 0
    Last Post: 09-13-2013, 09:02 AM
  2. Traducción Literaria
    By mvd in forum Suggestions & Feedback
    Replies: 1
    Last Post: 04-19-2010, 10:39 AM
  3. Foro de traducción literaria
    By Gabriel in forum Suggestions & Feedback
    Replies: 4
    Last Post: 04-10-2010, 05:23 PM
  4. ¿se puede vivir de la traducción literaria?
    By nicolasm in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-18-2010, 06:37 PM
  5. Foro Traducción Literaria
    By Natalia in forum Other Translation Forums
    Replies: 3
    Last Post: 10-08-2007, 09:06 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •